|
Claude
Seignolle est né à Périgueux en 1917 et son enfance a été
bercée par les histoires et légendes que sa grand mère Augusta
lui racontait en occitan.
Exilé à Paris, il a toujours gardé la nostalgie de son enfance
périgourdine qu’il raconte de façon savoureuse et émouvante
dans Une Enfance sorcière, refonte de Lithos et moi, paru un
peu plus tôt. Ce livre est un hommage à ses ascendants : "mon
univers vient de mon héritage, de doux périgourdins et de
coriaces corréziens."
À la fin de la 2e Guerre mondiale, Claude Seignolle a collecté
des contes avec la complicité bienveillante d’un instituteur
de Saint Martin de Gurson, Jean Roller, qui demandait aux
enfants de faire dire à leurs parents et grands parents les
histoires et les légendes toujours vivantes. De la matière
brute collectée en occitan, Claude Seignolle a écrit deux
recueils "Contes de Guyenne", devenus plus tard "Contes du
Périgord". Puis, de ces contes, notre périgourdin a tiré des
récits qui ont eu un énorme succès. Enfin, sont venus les
romans, en particulier "La Malvenue", dont l’action se passe en
Sologne où les hasards de la vie ont mené notre auteur à son
retour de captivité.
Quand nous lui avons proposé de traduire en occitan – la
langue de ses origines – les textes concernant son Périgord,
Claude Seignolle a accepté très généreusement et nous a donné
toutes les autorisations. Un recueil de ces traductions vient
de sortir : "L’âpre verdeur des légendes". Il s’agit des textes
chronologiques de la vie de notre Périgourdin depuis son
enfance devenus en occitan "Una Enfància fachilhiera", jusqu’au
roman "La Mauvenguda" « rapatriée » pour l’occasion dans la
Double, région – autant que la Sologne – d’eaux perfides, de
brouillards aveuglants, de « nauves » malsaines et de
mystères… en passant par les contes collectés en Périgord,
"Contes populars dau Perigòrd" et par les récits dont le
fantastique convient bien aux lieux évoqués, que nous avons
baptisés "Mas Velhadas perigòrdas".
Le livre comprend un glossaire occitan-français et des annexes
(26 pages en français).
Claude Seignolle, "L’âpre verdeur des légendes", textes choisis
et traduits en occitan par Jean-Claude Dugros, Éditions de
l’Anguis, 472 p. 25 euros.
Il
existe également un texte remanié et augmenté d’une
conférence sur les "contes et traditions populaires" : Claude
Seignolle, le périgourdin, donnée aux Rencontres de Montignac
(24), le 24 juillet 2009, dans le cadre du 29ème Festival de
danses et musiques du monde :
Joan-Claudi Dugros, Claude Seignolle, Enfant du Périgord,
Éditions Artelia, 60 pages.
Pour tout renseignement, vous pouvez contacter l’auteur 05 53
61 32 92
jcdugros@orange.fr
Joan-Claudi Dugros
|
|