|
Joan-Claudi Dugros es nascut a Agen. Majoral del
Felibrige, membre de Novelum-I.E.O. 24, la seccion
perigordina de l’Institut d’Estudis Occitans, escriu dins
jornals e revistas, Courrier Français, Lo Gai Saber, Paraulas
de Novelum, Lou Felibrige, Le Journal du Périgord. Corrector
al Collègi d’Occitània de Tolosa, animator de talhièrs de
lenga d’òc a Brageirac e Moissídan, es tanben conferencièr amb
de tèmas coma L’istòria de la lenga occitana - La vita e las
òbras de Jansemin e de Mistral - Las femnas cataras - La
crosada contra los Albigeses - L’annexion del Lengadòc a
França - Bernat de Casnac, senhor faidit del Perigòrd.
Joan-Claudi Dugros es l’autor de Le Bournat, école
félibréenne du Périgord, son histoire : naissance et envol,
1904-1914, guerdonat per l’Acadèmia del jòcs florals de Tolosa
en 2002.
A revirat en lenga d’òc qualquas òbras del romancièr e
contaire perigordin Claudi Seignolle, La Mauvenguda (La
Malvenue, 2004), pretz d’acadèmia als jòcs florals de Tolosa ;
en 2005 Una enfància fachiliera (Une enfance sorcière) ainsi
que Contes populars dau Perigòrd (Contes populaires du
Périgord). Aquels tres libres son estats regropats dins un
cofret ofèrt pel Conselh General de Dordonha als collègis e
licèus, e a las bibliotècas. Sas reviradas de Claudi Seignolle
an valgut a Joan-Claudi Dugros lo Pretz Joan Paris de la
revirada 2006 de la Societat dels Amics de la Poesia de
Brageirac.
Ven de revirar en occitan Lo Molin dau Frau (Le Moulin du Frau)
d’Eugène Le Roy, dins sa publicacion en fulheton dins
l’Avenir de la Dordogne, d’abril a agost 1891. Un libre
supèrbament illustrat per Francís Pralong.
En vente dans toutes les librairies de Bergerac et Forum
Espace Culture
 |
|
Jean-Claude Dugros est né à Agen. Majoral du Félibrige,
membre de Novelum-I.E.O. 24, la section périgourdine de
l’Institut d’Études Occitanes, il écrit dans divers journaux
et revues, Courrier Français, Lo Gai Saber, Paraulas de
Novelum, Lou Felibrige, Le Journal du Périgord. Correcteur au
Collège d’Occitanie de Toulouse, animateur d’ateliers de
langue d’oc à Bergerac et Mussidan, il est également
conférencier avec des thèmes comme l’histoire de la langue
occitane, la vie et les oeuvres de Jasmin et de Mistral, les
femmes cathares, la croisade contre les Albigeois, le
rattachement du Languedoc à la France, Bernard de Casnac,
seigneur faidit du Périgord.
Jean-Claude Dugros est l’auteur de Le Bournat, école
félibréenne du Périgord, son histoire : naissance et envol,
1904-1914, couronné par l’Académie des jeux floraux de
Toulouse en 2002.
Il a traduit en langue d’oc quelques oeuvres du romancier et
conteur périgourdin Claude Seignolle, La Mauvenguda (La
Malvenue, 2004), prix d’académie aux jeux floraux de Toulouse
; en 2005 Una enfància fachiliera (Une enfance sorcière) ainsi
que Contes populars dau Perigòrd (Contes populaires du
Périgord). Ces trois livres ont été regroupés dans un coffret
offert par le Conseil Général de Dordogne aux collèges et
lycées, et aux bibliothèques. Ses traductions de Claude
Seignolle ont valu à Jean-Claude Dugros le Prix Jean Paris de
la traduction 2006 de la Société des Amis de la Poésie de
Bergerac.
Il vient de traduire en occitan Lo Molin dau Frau (Le Moulin
du Frau) d’Eugène Le Roy, dans sa parution en feuilleton
dans l’Avenir de la Dordogne, d’avril à août 1891. Un ouvrage
superbement illustré par Francis Pralong.
En vente dans toutes les librairies de Bergerac et Forum
Espace Culture

|
|