Acuèlh  >  Cultura occitana  >  Apprendre (suite)
 

 Vocabulaire en rapport avec la vie courante
 

 

 

 

Informatique
Site Internet : Siti Internet
Courriel : corrièl


Formules de politesse

Oui
: Òc
Oui, avec plaisir
: Òc, emb plaser
Non : Non
Merci : Mercés – Plan mercés – Grandmercés
Merci beaucoup : Mercés plan – Mercés per tot !
De rien, je vous en prie : De ren, vos ‘n pregui
S'il vous plaît : Se vos plai
Pardon, excusez-moi : Perdon, excusatz-me – Vos demandi perdon
Comment ? (pour demander à quelqu’un de répéter, de parler plus fort) : « Plèti » (francisme = plaît-il ?) ; coma ? qué disètz ?
Bonjour : Bonjorn – Adieu (quand on tutoie quelqu’un)
Bonsoir : Bonser
Bonne nuit : Bona nuèch
Au revoir : Al reveire ! – Adieu-siatz (quand on vouvoie quelqu’un et quand on s’adresse à un groupe de personnes).
À bientôt : A bien lèu ! Al plaser (de vos tornar veire !) (au plaisir de vous revoir)
Je ne comprends pas : Compreni pas
Comment vous appelez-vous? : Coma vos apelatz ?
Comment allez-vous ? : Quò vai ?
Oui, ça va bien : Òc, quò vai !
Non, ça ne va pas ! : Non, quò vai pas – quò vai pas fòrt… quò vai pas tròp…
Finissez d’entrer : Acabatz d’entrar (calque du Limousin : ‘Chabatz d’entrar)
Bienvenue au Pays de Bergerac : Siatz los benvenguts al País de Brageirac


Fêtes

Pour la bonne année :

– Bona annada,
plan granada
e acompanhada… (d’un ramat d’autras parièras)
… e l’an que ven, se sèm pas mai,
siaguem pas mens !
Traduction : Bonne année, qu’elle soit très fructueuse et accompagnée… (de nombreuses autres [années] identiques)
… et l’an prochain, si nous ne sommes pas davantage, au moins, ne soyons pas moins !


Joyeux Noël ! : Bon Nadal !
Joyeux anniversaire !
: Bon aniversari !


Transports

Voiture
: veitura (automobila)
Avion : avion
Le train : lo trin (lo tren)
Un autobus : l’autobus (lo carri)
Un aéroport : un aeropòrt
La gare : la gara
Agence de location de voitures
: agéncia de locacion de veituras
Le stationnement, le parking : l’estacionament, lo parcatge
L’autoroute : l’autorota


Tourisme

Bon voyage : Bon viatge !
Un Hôtel : un otèl
Une chambre : una cramba
Avez-vous des chambres disponibles pour ce soir ? : Avètz de cambras libras per aqueste ser ?
Où habitez-vous ? : onte demoratz ?
À gauche : a gaucha
À droite : a drecha
Tout droit : tot drech
En haut : en naut
En bas : en bas
Loin : lonh
Près, proche : prèp, pròche, rasís
Long : long
Court : cort
Carte : carta
Information touristique : informacion toristica


Restauration

Le restaurant : lo restaurant
Foie gras : fetge gras
Vin : vin
Bouteille de vin : botelha de vin
Bon appétit ! : Bon apetís
Le petit déjeuner : lo dejunar
Le déjeuner : lo dinnar
Le dîner : lo sopar
Collation : lo marende
À votre santé! À la votre!
: A vòstra santat ! A la vòstra ! On dit aussi : A la santat de los que son pas aquí ! (de los que lo beuràn pas !…) À la santé de ceux qui ne sont pas là ! (de ceux qui ne le boiront pas !…)
Garçon ! Un autre ! : Garçon ! Un autre !
L'addition, s'il vous plaît : Lo compte (l’addicion, la nòta)
J’ai soif : ai set
J’ai faim : ai talent
Je veux boire (manger) quelque chose : Vòli beure (minjar) qualquaren
Le café : lo café


Commerces

La boulangerie : la bolanjariá (lo fornièr, ancien)
La boucherie : la bochariá
L’épicerie : l’espeçariá
Le marché : lo mercat
Le supermarché : lo supermercat (subremercat)
Quel est le prix ? : Cal es lo prètz ? (Quant còsta ?)
Je voudrais acheter ... : Voldriái ‘chaptar…
Avez-vous ... : Avètz…
Acceptez-vous les cartes de crédit ? : Prenètz las cartas de credit ?
Ouvert : dubèrt (drubèrt)
Fermé : barrat
La carte postale : la carta postala
Des timbres : de timbres
Un peu : un pauc
Beaucoup : belcòp
Tout : tot


Les services - lieux

La poste : la pòsta
La Bibliothèque : la Bibliotèca
La banque : la banca
La mairie : la merariá (la maison comuna ou la comuna, ancien)
Une école : una escòla
Une église : una glèisa
Les toilettes : los cagadors
La rue : la carrièra
La place : la plaça
La piscine
: la piscina
Le pont : lo pont


Les personnes

Un homme
: un òme
Une femme : una femna
La fille : la dròlla
Le fils : lo dròlle
La mère, maman : la mair, mamà
Le père, papa : lo pair, papà
Le frère : lo frair
La soeur : la sòr
Un ami, une amie
: un amic, una amiga
Le mari, la compagne : l’òme, la companha (l’amiga)
Enfant : dròlle, mainatge
Le bébé : lo nenet

Je, tu, il… ils (elles)
: ieu (io, jo), tu, el, ela, nos (nosautres, nosautras), vos (vosautres, vosautras) els elas, (en occitan, on n’emploie pas le pronom personnel, sauf pour insister).



Nature

Le chien : lo chen (ou lo chin)
Le chat
: lo cat
Vignoble : vinhal
Canard : canard, guit, rit
Oie : auca
Noix du Périgord : cacau del Perigòrd (notz del Perigòrd)
Fraise du Périgord : fresa del Perigòrd
Truffes : trufas (on appelle aussi trufas les pommes de terre).
La forêt : lo bòsc, la forèst
Le lac : lo lac, l’estanh, lo pesquièr (mare permanente)
La rivière, le fleuve : la ribièra, lo flume (À Bergerac, on appelle la Dordogne : la Granda Aiga)


Les nombres

Zéro, un, deux … dix : zerò, un, dos (doas), tres, quatre, cinc, sièis, sèt, uèch, nòu, dètz
Onze, douze … vingt : onze, dotze, tretze, catòrze, quinze, setze, dètz-e-set, dètz-e-uech, dètz-e-nòu, vint
vingt-et-un : vint-e-un
Tente, quarante … cent : trenta, quaranta, cinquanta, seissanta, seissanta-dètz, quatre-vints, quatre-vint-dètz, cent
Mille : mila
Un million : un milion


Le temps

Quelle heure est-il ?
: Quina ora es ? ou Quala ora es ?
Jour : jorn
Semaine : setmana
Mois : mes
An, Année : an, annada

Lundi, mardi … dimanche
: diluns, dimars, dimecres, dijòus, divendres, dissabte, dimenge (diumenc)

Janvier, février … décembre
: genièr (janvièr), febrièr, març, abril (abrial), mai, junh, julhet, agost, setembre, octobre, novembre, decembre

Printemps : prima (printemps)
Été : estiu
Automne : automne
Hiver : ivèrn

Aujourd'hui : uèi, anuèch
Hier : ièr
Demain : doman

 
 

 
 

Retorn a la pagina d'acuèlh Occitan