|
Servicis per los ainats dins lo ranvèrs de
Brageirac
La vita associativa e las activitats dins lo
ranvèrs de Brageirac
Descobrissètz las associacions
culturalas,
socialas,
esportivas,
economicas
e
d'ancians combatents
del ranvèrs de Brageirac
Seniors, siatz espòrt !
Una novèla guida per los seniors recensa las
activitats fisicas e esportivas per los mai
de 55 ans.
Un trabalh realizat en partenariat, mai que
mai amb la D.D.J.S.*, la Caissa Primària d'Assegurança
Malautiá de Dordonha, lo Conselh General e
lo C.D.O.S.** de Dordonha.
Aquela guida es disponibla a la Maison
comuna de Brageirac al Servici dels Espòrts
e al C.C.A.S. - Centre Comunal d'Accion
Sociala.
Enquera mai d'infòs sus
www.seniors.sport-dordogne.fr
* D.D.J.S. - Direction Départementale de la
Jeunesse et des Sports
** C.D.O.S. - Comité Départemental Olympique
et Sportif
Lo manten al domicili dels ainats dependents
Los servicis d’ajuda al domicili
Los servicis d’ajuda al domicili
prepausan a l’usatgièr l’intervencion d’una
persona que pòt l’ajudar dins sa vita de
cada jorn.
La natura de l’ajuda balhada dependrà de l’evaluacion
facha pel servici e de las caracteristicas
de la dependéncia de l’ainat.
Prèp de vòstre ostal, de las estructuras
publicas d’accion sociala, de las
associacions e/o de las entrepresas privadas,
vos prepausan de servicis d’ajuda a domicili.
Las
estructuras del ranvèrs de Brageirac
(en français)
Lo CLIC
Un Centre local d’Informacion e de
Coordinacion gerontologic (CLIC) es una
portanèla d’acuèlh, de conselh, d’orientacion
dels ainats e de presa en carga de las
situacions complèxas que pòdon rencontrar.
Lo CLIC a de missions de proximitat, d’accès
facilitat als drechs e de la mesa en malhum
entre los professionals mai que mai las
professions de santat, d’acompanhament al
domicili e de l’agençament de l’abitacion, e
los actors locals.
CLIC del ranvèrs de Brageirac
Adreça : 23 boulevard Jean Moulin
24100 Bergerac
Tel. : 05 53 74 13 03
Corrièl :
clic.bergeracois@wanadoo.fr
Site Internet
AFA 24
Aculhents Familials Associacion 24 (AFA 24)
Associacion d’Aculhents familials de la
Dordonha, regropant prèp de 70 membres. A
per tòca de sosténer los aculhents dins lor
mestièr.
Coordonadas :
AFA 24
Mme Karine LONGEVILLE-GOUBIE
24130 Prigonrieux
Tel. : 05 53 57 31 93
Corrièl :
karine.longeville@orange.fr
Los drechs e demarchas (ajudas financièras)
Ajuda sociala als ainats : ajuda per los
trabalhs domestics
Podètz ne’n beneficiar :
- se avètz al mens 65 ans (60 ans en cas d'inaptitud
al trabalh),
- se avètz besonh d'una ajuda materiala en
rason de vòstre estat de santat per realizar
los trabalhs domestics de primièra
necessitat per vos permetre de demorar a
vòstre ostal o dins un fogal lòtjament,
- se avètz pas jà l'allocacion personalisada
d'autonomia (APA).
Ne saber mai
(en français)
Participacion financièra dels retirats :
ajuda per los trabalhs
domestics
(en français)
Suènhs al domicili dels ainats
Qui ne pòt beneficiar ?
Podètz beneficiar de suènhs al domicili sus
prescripcion del medecin tractant se :
- avètz besonh d'una susvelhança medicala,
- vòstre estat necessita pas una
espitalizacion,
- existís un servici de suènhs dins vòstra
comuna.
Condicion d'atge
Devètz aver mai de 60 ans, malaut o en
situacion de dependéncia.
Pr’aquò, aquel limit pòt èsser baissat en
cas de vielhiment d’avant ora o de malautiá
invalidenta, aprèp avís del contraròtle
medical de la securitat sociala.
Ne saber mai
(en français)
Centres de suènhs infirmièrs :
Dependon dels centres comunals d'accion
sociala
Son obèrts als ainats, que i pòdon venir se
far sonhar.
Lo pagament de las prestacions es efectuat a
l'acte, e finançat pel regim d'assegurança
malautiá.
Per tota informacion, adreçatz-vos al centre
comunal d'accion sociala (ancian burèu d'ajuda
sociala) de vòstra comuna.
Allocacion personalisada d'autonomia
(APA)
Condicions per ne’n beneficiar :
- aver 60 ans o mai,
- èsser en situacion de pèrda d'autonomia,
que necessita una ajuda per los actes
essencials de la vita,
- demorar de faiçon establa e regulara en
França,
se sètz de nacionalitat estrangièra, èsser
en situacion regulara per çò qu’es de vòstre
sejorn en França.
Ne saber mai
(en français)
Prestacion especifica dependéncia (PSD) :
fin de dispositiu
Ne saber mai
(en français)
Emplec d'un salariat al domicili
- Per engatjar dirèctament
Definicion
L'emplec familial es aquel que es fach al
domicili del futur particulièr patron,
valent-a-dire dins sa residéncia permanenta,
que siá principala o secondària.
Ne saber mai
(en français)
- Ajuda al domicili dels ainats :
exoneracion de las cargas socialas
Podètz ne’n beneficiar :
- se beneficiatz de l'allocacion
compensadoira per tèrça persona, o d'una
majoracion per tèrça persona (invaliditat,
accidents del trabalh o regim especial),
- o se avètz mai de 60 ans, se remplissètz
las condicions de pèrda d'autonomia o sètz
dins l'obligacion de recórrer a una tèrça
persona per realizar los actes ordinaris de
la vita.
Podètz tanben ne’n beneficiar :
- se avètz 70 ans al mens e vivètz sol,
- o vivètz en coble amb una persona de 70
ans al mens (sens téner compte dels autres
membres de la familha), e que sètz dins l'obligacion
de recórrer a una tèrça persona.
Ne saber mai
(en français)
- Servicis a la persona : engatjament per
una associacion o una entrepresa acceptada
Los organismes acceptats
Tota persona que vòl emplegar un salariat al
domicili dins l’encastre de las activitats
de servicis a la persona pòt siá l’engatjar
dirèctament, siá far apèl a una associacion
o una entrepresa que a obtengut un
consentiment.
Ne saber mai
(en français)
- Prestacion de garda al domicili : ainats
Per beneficiar d’aquela prestacion :
Devètz engatjar una persona al domicili per
vos ajudar :
- dins una situacion temporària e urgenta (sortida
d'espital),
- se sètz dins una situacion de dependéncia
cronica, fisica o psiquica,
- per remplaçar vòstra familha se aquesta se
tròba pas aquí.
Podètz tanben beneficiar d’aquela prestacion
:
- en cas d'espitalizacion al domicili,
- se devètz engatjar una persona al domicili
lòrs d'un sejorn temporari o permanent en
establiment.
Ne saber mai
(en français)
- Reduccion d'impòst o credit d'impòst per
l'emplec d'un salariat al domicili
Beneficiaris
Tot particulièr, fiscalament domiciliat en
França e somés a l'impòst sul revengut, pòt
beneficiar siá d'un credit d'impòst, siá d'una
reduccion d'impòst, se utiliza los servicis
d'un salariat que trabalha a temps complet o
parcial a sa residéncia principala o
secondària situada en França.
Ne saber mai
(en français)
Ajuda sociala als ainats : Accès als
fogals restaurants
Sètz un ainat.
Podètz èsser admés dins los fogals
restaurants, que servon repais a prètz
moderats.
Podètz beneficiar de la presa en carga
parciala o totala dels repais pres dins los
fogals restaurants al títol de l'ajuda
sociala, se vòstras ressorças son mendras
que 7 719,52 € per an (dempuèi lo 1er de
genièr de 2008).
Per tota informacion e per far la demanda,
adressatz-vos:
- siá al centre comunal d'accion sociala (ancian
burèu d'ajuda sociala) de vòstra comuna,
- siá a l'assistenta sociala del sector dont
depend vòstre domicili.
Ajuda sociala als ainats : portatge de
repais
Aquel servici pòt èsser botat en plaça per
d’unas collectivitats localas
Es reservat a las personas que pòdon pas
sortir de lor ostal en fonccion de lor estat
fisic, per una corta durada, en principi
dins de situacions excepcionalas.
Son organisats a partir de fogals
restaurants, de maisons de retirada o de
tota autra estructura de restauracion
collectiva.
Còst :
Es partatjat entre la collectivitat locala e
lo beneficiari, en fonccion de sos revenguts.
Una partida pòt èsser presa en carga per l'ajuda
sociala. L'organisme deu èsser per aquò
abilitat, e lo prètz del servici moderat.
Per tota informacion, adressatz-vos:
- siá al centre comunal d'accion sociala (ancian
burèu d'ajuda sociala) de vòstra comuna,
- siá a l'assistenta sociala del sector dont
depend vòstre domicili.
Credit d'impòst per l'aquisicion d'equipaments
especialament concebuts per los ainats o
andicapats
Beneficiaris e lòtjaments concernits :
Son concernits, los proprietaris, logataris,
usufruchièrs o ocupants a títol gratuit de
lor abitacion principala que supòrtan entre
lo 1er de genièr de 2005 e lo 31 de decembre
de 2009 de despensas d'installacion o de
remplaçament d'equipaments especialament
concebuts per los ainats o andicapats.
Lo lòtjament deu èsser situat en França e
constituir la residéncia principala del
contribuable que supòrta las despensas.
Aquelas despensas devon pas forçadament
èsser suportadas per l’ainat o andicapat.
Ne saber mai
(en français)
Las estructuras de lòtjament
Maison de retirada
Las maisons de retirada acuelhisson d’ainats
valids o semivalids. Ofrisson servicis
collectius e un enquadrament medical.
Dependon del sector public o del sector
privat. Pòdon aculhir de personas amb
revenguts modèsts, al títol de l'ajuda
sociala, jos resèrva d'aver obtengut una
abilitacion.
Maisons de retirada amb "seccion de cura
medicala"
Aquelas estructuras permeton de far de
suènhs sus plaça, per los ainats dependents
o las personas que an besonh d’un tractament
d'entreten e una survelhança medicala.
Maison de retraite publica
Las maisons de retirada del sector public
son d’establiments relevant del sector
sanitari (ex. : los centres espitalièrs) o
de las estructuras territorialas (ex. : las
comunas).
Lo punt fòrt de las maisons de retirada en
centre espitalièr es plan segur lo suènh, al
contrari l’aspècte « ostalièr » es feble. La
gestion es facha per l'Estat e la responsa
als besonhs pren una fòrma definida.
Las maisons de retirada territorialas son
administradas per las comunas. L'avantatge
es que la cultura locala i es fòrt
respectada, l'inconvenient es que los
establiments an de mal a administrar d’estructuras
medicalizadas. Pr’aquò, aquela situacion se
melhora.
Maison de retirada privada
Las maisons de retirada del sector privat
pòdon èsser siá d’establiments que an una
tòca lucrativa siá d’establiments
associatius.
Los establiments que an una tòca lucrativa
son en general d’estructuras amb mai de
lièchs disponibles e sont sovent
administrats per de grops. L’arquitectura e
lo caractèr ostalièr son sonhats. Per
contra, lo prètz mejan es mai naut.
Fogals lòtjaments
Lo fogal lòtjament ofrís al resident un
apartament autonòm, tot en dispausant de
servicis collectius facultatius. Se sas
ressorças son feblas, lo resident pòt èsser
pres en carga par l'ajuda sociala, se lo
fogal a recebut del departament l'abilitacion
a l'ajuda sociala.
Los "fogals solelhs" ne son una varietat,
los apartaments son despartits au mitan de
lòtjaments ordinaris (en HLM per exemple).
Residéncias servici
Lo resident dispausa d'un apartament
individual (tres o quatre pèças), acompanhat
d'un servici de susvelhança medicala e de
servicis collectius. Las prestacions vàrian
segon lo tipe de residéncia.
Vilatges de retirada
Lo vilatge de retirada permés al resident d’èsser
lotjat en ostalets individuals, implantats
en zòna rurala.
Centres e unitats de long sejorn
Aquela estructura ofrís de suènhs medicals
importants e constants, amb la possibilitat
d’èsser lotjat. Atencion : nonmàs los frais
medicals son pres en carga, e non los frais
de lòtjament. Pr’aquò, los frais de
lòtjament pòdon dins certanas condicions
èsser pres en carga per l'ajuda sociala, jos
resèrva de l'abilitacion de l'establiment a
‘quel títol. Existisson tanben de
residéncias medicalizadas, que relèvan del
sector privat, de còps que i a
especializadas dins la presa en carga dels
ainats que patisson de deterioracion
intellectuala.
Adreças :
clicatz aquí
(en français)
Entresenhas :
Conselh general de la Dordonha - Servici
Acuèlh
Hôtel du département
2, rue Paul Louis Courier
24019 Périgueux CEDEX
Telefòn : 05 53 02 20 20
Telecòpia : 05 53 02 21 05
Corrièl :
cg24@dordogne.fr
http://www.cg24.fr/
Del diluns al divendres 9o00 a17o00
Direction départementale des affaires
sanitaires et sociales de la Dordogne -
Servici Acuèlh
Cité administrative
24016 Périgueux CEDEX
Telefòn : 05 53 02 27 27
Telecòpia : 05 53 08 00 73
http://aquitaine.sante.gouv.fr/
Del diluns al divendres 9o00 a 12o00 e de
14o00 a 17o00
Direction régionale des affaires sanitaires
et sociales d'Aquitaine - Servici Acuèlh
Espace Rodesse
103 bis, rue Belleville
BP 952
33063 Bordeaux CEDEX
Telefòn : 05 57 01 95 00
Telecòpia : 05 57 01 96 83
http://www.parhtage.sante.fr/re7/site.nsf
Del diluns al dijuòus 8o30 a 16o30 e lo
divendres 8o30 a 16o15 |