Prudence Lemée-Benatar
: Double nationalité, d'origine britannique, installée dans la
région depuis presque 14 ans, je traduis les textes de toutes sortes du
français vers l'anglais.
J'ai choisi de travailler uniquement dans ma langue maternelle
pour être sûre de vous offrir la meilleure traduction possible
sans faute de nuance ou de ton. Entièrement
implantée dans un contexte français et pouvant manipuler à haut niveau la langue anglaise vous pouvez être assurés de
la qualité du travail souhaité.
1989
: BA (Hons) Cantab. (Licence ès lettres de l'université de
CAMBRIDGE, UK)
1993
: MA Cantab (Maîtrise ès lettres de l'université de CAMBRIDGE, UK)
1998
: Diploma in Translation, "Dip.Trans. IoL" (Un diplôme - au niveau maîtrise -
spécifique à la traduction.) Institute of Linguists, Londres,
Angleterre